
I'm quite honored that she would take the time and trouble to do all this. If you can read Russian, please stop by Sashina's journal and have a look, and tell all your Russian-speaking friends.
If the pretty cyrillic letters are too much for you, have a browse through one of Shashina's photo-art galleries at foto.mail.ru and fotocommunity.com.
Thank you, Sasha, for this compliment of wanting to share my stories in your own language.
5 comments:
I´ll check it out...see if my 12 years of schol Russian will carry me through :)
It must be amazing to have your work translated like that.
Congrats to both of you!
Minka: I was very flattered that Sasha wanted to translate this story. Otherwise, I have a three of my stories translated into Spanish, a few in Polish, and one in Italian. The last story was originally writte in German - and did you check out Franziska's stories linked there?
The only things I know how to say in Russian are yes (da,) no (nyet) and I want you now (have no idea how to spell it out)
I guess I'd be pretty popular with the men there!
Cheesemaster: I don't think you would need to say anything to be popular with the men. I think aglance and a smile is all you would need.
I remember those times as great American writers were better known in Russia than in their home land. Russians read a lot, they also have wonderful writers of their own. And they are very picky. Who knows? May be one day you will be well known there. And this would mean a lot. It certainly would. I wish you that, Indie. :-)
Post a Comment